Mare en de dingen verscheen in 2010. Nu, drie jaar later, heeft het boek niet minder dan dertien vertalingen.
Dertien. 13!
Jep. In zoveel verschillende talen is Mare en de dingen al verschenen. De laatste taal die we aan ons lijstje mochten toevoegen is het Engels. Het Nieuw-Zeelandse Book Island heeft het boek deze maand op de markt gebracht, onder de titel Maia and what matters. En ze doen dat met de nodige toeters en bellen. Er wordt een heuse tournee georganiseerd, op het wereldwijde web.
Bloggers uit Nieuw-Zeeland, Engeland en Australië schrijven over ons boek, en er zijn tal van prijzen te winnen.
Wil je meer weten?
Neem dan een kijkje op deze website!